برگزاری نشست علمی بررسی آثار آیتالله العظمی مرعشی نجفی و نقد و بررسی تصحیح جدید کتاب حدیقه سنایی در دانشگاه تهران
به گزارش روابط عمومی دانشگاه تهران بهنقل از دانشکده ادبیات و علوم انسانی، نشست علمی «دستنویسهای نفیس کتابخانه آیتالله العظمی مرعشی نجفی (با تأکید بر آثار ایرانی و فارسی)» یکم اسفند ۱۳۹۷ با حضور استادان، دانشجویان و علاقهمندان این حوزه در تالار کمال دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران برگزار شد.
در این نشست دکتر جواد بشری، رئیس کتابخانه دانشکده ادبیات و علوم انسانی با معرفی کتابخانه آیتالله العظمی مرعشی، ویژگیهای منحصر بهفرد این کتابخانه را به وجود کتب خطی و نفیس و منابع نادر و یگانه در موضوعات مختلف، در دسترس بودن برای محققان و انتشار فهارس دانست و گفت: «در حالی که نخستین فهرست از این کتابخانه در دهه پنجاه منتشر شده، طی چهار دهه به ۴۹ جلد فهرست نسخههای خطی رسیده و این آمار در مقایسه با سایر کتابخانههای بزرگ ایران کم نظیر بوده است».
دکتر بشری در ادامه تاکید کرد: «تصویربرداری از نسخههای خطی با کیفیت مطلوب، سالیانی است در این مرکز شروع شده و نیاز به حمایت مسئولان دولتی در این خصوص دارد. یکی دیگر از ویژگیهای مهم این کتابخانه پاسخ به تقاضای مخاطب از طریق تلفن و ارسال تصویر رنگی نسخههای خطی سفارش شده با پست به دست محققان است».
رئیس کتابخانه دانشکده ادبیات و علوم انسانی در ادامه گفت: «از بین ۴۹ جلد فهرست موجود، ۱۳ جلد را پیش از این دانشکده در اختیار داشته و در دو ماه اخیر کتابخانه دانشکده موفق به تکمیل آرشیو خود شده و دانشجویان رشتههای ادبیات فارسی، ادبیات عربی، تاریخ، ایرانشناسی و هنر، میتوانند با مراجعه به این فهرست، موضوعات درخور توجّهی برای رسالههای دانشگاهی یا تحقیقات خود انتخاب کنند».
در ادامه این جلسه دکتر وحید عیدگاه، عضو هیأت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی به بررسی تصحیح جدید کتاب حدیقه سنایی پرداخت و گفت: «این چاپ، پس از چاپ خانم دکتر حسینی که عرضهکننده صورت ملخّص (گزیدهای کهن) از حدیقه بر اساس چند نسخه سده ششم و بسیار نفیس و عتیق از حدود بیش از پنجهزار بیت از اثر است، به عرضه متن کامل و غیرملخّص اثر میپردازد و در این راه دو نسخه قدیمی سده هفتم را برای نخستین بار به خدمت میگیرد که مرحوم استاد مدرس رضوی آنها را در اختیار نداشته است».
دکتر عیدگاه افزود: «این دو نکته از عوامل مهم برای مراجعه به این نسخه بهشمار میرود، زیرا هرچند در جای جای اثر بدخوانیهای عجیب دیده میشود، اما ما اکنون بهواسطه این چاپ از نسخه بدلها و دیگرسانیهای دو نسخه کامل و قدیمی حدیقه اطلاع حاصل میکنیم».
استاد گروه زبان و ادبیات فارسی در ادامه به برخی نواقص موجود همچون، اشکالات موجود در ساحت معنایی و وزنی برخی ابیات، بدخوانی های فراوان در تصحیح شماری کلمات و ترکیبها، اشکالات موجود در نظام قافیه بیتها، سهوهای عجیب و دانهدرشت تایپی و همچنین انواع تصحیفهای حلنشده و مشکلساز... اشاره کرد و در پایان به سوالات حاضران جلسه پاسخ داد.
نظر شما :