همایش فردوسی در ایران و برونمرز در دانشگاه تهران برگزار شد
به گزارش روابطعمومی دانشگاهتهران، در این همایش که با همکاری بنیاد فردوسی، هیأت امنای آثار بدیعالزمان فروزانفر و نشر آینده دانش برگزار شد، دکتر مجید نعمتی، عضو هیاتعلمی دانشکده زبانها و ادبیات خارجی، فردوسی بزرگ را نشان فرهنگ ایران و ایرانی معرفی کرد.
دکتر نعمتی، فردوسی را خالق سه حماسه مستور اجتماعی توصیف کرد، و گفت: «اولین حماسه فردوسی برگرداندن زنان به جایگاه واقعی خویش، دومین حماسه آوردن شادی و خوشی در ادبیات، حماسه سوم و البته مهمترین حماسه شخصیت فردوسی و زندگی اوست، چرا که اگر فردوسی یک انسان عادی بود هرگز نمیتوانست چنین حماسهای را بسراید».
دکتر علیرضا ولیپور، رئیس دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی، ضمن اظهار اینکه تنها یک روز برای برگزاری بزرگداشت این حکیم و شاعر توانمند کافی نیست، شاهنامه را از نظر محتوا، وزن و سبک در نوع خود بیهمتا توصیف کرد.
وی اخلاق، عدم اهانت به ادیان، نحوه گفتار اعلا در آثار ادبی فارسی و شاهنامه فردوسی را نقطه عطف دانست، و ایران و زبان فارسی را مدیون این شاعر بلند آوازه پارسی برشمرد.
رئیس دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی، در ادامه سخنان خود به بررسی ادبیات تطبیقی و آثار جهانی و مقایسه آنها با شاهنامه و آثار ادبی در ایران پرداخت. وی همچنین در پایان سخنان خود به معرفی مجموعه «اسطوره متن بینافرهنگی» که بههمت استادان مختلف دانشگاهتهران در ارتباط با شاهنامه فردوسی و توسط انتشارات علمی فرهنگی جمعآوری شده است، پرداخت.
مهندس یاسر موحدیفر، دبیرکل بنیاد فردوسی، از دیگر سخنرانان، برگزاری چنین همایشی را گامی در راستای معرفی فردوسی و شاهنامه فردوسی به دنیا توصیف کرد.
مهندس موحدیفر، از تلاش بنیاد فردوسی با همکاری استادان دانشگاهتهران برای چاپ ترجمه مقالات ازبکی و قزاقی در دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی و برگزاری هزاره فردوسی در کشورهای مختلف پس از ثبت جهانی هزاره شاهنامه در یونسکو در سالهای ۲۰۱۰ و ۲۰۱۱و پس از آن ثبت جهانی هنر نقالی و آئینهای زورخانهای در یونسکو سخن گفت.
وی در ادامه خاطر نشان کرد: «در جای جای دنیا این ارتباط با شاهنامه و زبان فارسی دیده میشود، بهطور مثال در بوسنی کتابهایی بر وزن کتابهای گلستان، بوستان و شاهنامه وجود دارد».
مهندس موحدیفر، درباره شاهنامههایی که در مجموعه کاخ موزههای تهران موجود است، اظهارکرد: «در موزه میرعماد ۱۶ برگ از شاهنامه فردوسی دوره تیموری قرن نهم، که در مجموعه آثار سعد آباد یافت شده را به دنیا معرفی کردیم، شاهنامه رشیدا در مجموعه نیاوران و شاهنامه بایسنقری در سال ۲۰۰۶ در حافظه جهانی یونسکو به ثبت جهانی رسیده است».
دکتر فرزانه اعظم لطفی، عضو هیاتعلمی گروه زبان اردو دانشکده زبانها و ادبیات خارجی، نیز در ارتباط با شاهنامه در هندوستان مطالبی را بیان کرد. وی ضمن توضیحاتی درباره حماسه مذهبی و رزمی هندیها از نزدیکی این مردم با شاهنامه، داستانسرایی، روش مثنویگویی و علاقه آنها به شاهنامه، سخنانی ایراد کرد.
وی در ادامه با اشاره به اینکه در زمان اکبر شاه هر وزیر جنگ وظیفه داشت که سپاهیان خود را به خواندن و یادگیری شاهنامه وادار کند، آشنایی بیش از پیش هندیان با شاهنامه را یادآور شد. وی همچنین توضیحاتی درباره با ایالت کشمیر، شعر خوانیها، فارسی خوانیهای شاهان و یادگیری شاهنامه توسط دختران قالیباف ارائه کرد.
از برنامههای هنری این همایش برخوانی شاهنامه سیروس ارسطونژاد، آواز سنتی محمود جاهد با تکنوازی فرشاد رستمی و همچنین نقالی کودک، خان دوم شاهنامه و اجرای منظومه آرش کمانگیر شعری از سیاوش کسرایی با اجرای کودکان نقال بود.
نظر شما :