یک فنجان واژهشناسی
واژهشناسی - ۲۳

یک فنجان واژهشناسی* - ۲۳
بهروز صفرزاده
...................................................
سینی
اگر بگویم «سینی» همان «چینی» است، شاید حرفم را باور نکنید؛ اما خواهید دید که بیربط نمیگویم.
سرزمینِ چین از دیرباز به خاطرِ ظرفهایش مشهور بودهاست. در زبانِ عربی کشورِ چین را «الصّین» و هر چیزِ مربوط به آن، از جمله جنسی از ظرفها، را «صینی» یعنی چینی مینامند. یکی از محصولاتِ آن کشور نوعی ظرفِ پهنِ لبهکوتاه بوده که عربها آن را «صینیّه» نامیدهاند و ما در فارسی کمی شکلش را تغییر داده و آن را «سینی» خوانده و نوشتهایم.
بنا بر این وقتی میگوییم «سینیِ چینی»، در واقع موصوف و صفت یکی هستند!
.....................................
* «یک فنجان واژهشناسی» سلسله یادداشتهایی است که به کالبدشکافیِ برخی واژههای رایج در فارسی میپردازد و چند و چونِ پیدایش و تحولِ آنها را میکاود. این یادداشتها را آقای بهروز صفرزاده، از اعضای هیئتِ مؤلفانِ مؤسسهٔ لغتنامهٔ دهخدا، نوشته و هر هفته یکی از آنها در وبگاه و شبکههای اجتماعیِ مؤسسهٔ لغتنامهٔ دهخدا منتشر میشود. امیدواریم هر فنجان از این واژهشناسی به کامتان گوارا باشد.